The analysis of errors on translating informative text by Google Translate

Ismailia, Titik (2022) The analysis of errors on translating informative text by Google Translate. The analysis of errors on translating informative text by Google Translate, 2 (2). pp. 99-107. ISSN 2775-2844

[img] Text (Hasil Similarity The Analysis of errors)
The Analysis of Errors on Translating Informative Texts by Google Translate.pdf - Supplemental Material

Download (2MB)
[img] Text
The Analysis of Errors on Translating Informative Texts by Google Translate.pdf

Download (2MB)
Official URL: https://journal.iainlhokseumawe.ac.id/index.php/je...

Abstract

This research aims to describe and classify the errors that was made by students in translating informative text in English into “Bahasa Indonesia” with Google translate (GT) application. This research applies errors analysis method with content analysis approach. The procedure to do the research are: data collection, identification of errors, classification of errors, and statement of errors frequency. The result shows that the errors mostly found in lexis level such as omission, adding, and untranslated both in content and function. While in the grammar level, there were some errors found like the word class changing, tenses, and agreement. In semantic level, there were errors on confusion of senses, wrong choice, and idioms. Lastly, in discourse level there were errors on style, variety, and should not be translated. To conclude, the lexical errors that found in the result of translating informative text by Google is for about 98 %. The other errors also found in grammar for about 0,007%, semantic for about 0.008% and discourse for about 0.005%. It means that Google translate made many errors in translating informative text, but it can be as an alternative choice to get the rapid translation result from English text into Bahasa Indonesia.

Item Type: Article
Contributors:
ContributionContributorsNIDN/NIDK
AuthorIsmailia, TitikNIDN0027027403
Uncontrolled Keywords: Error Analysis Translation Informative Text Google Translates
Subjects: 500 - Rumpun Ilmu Bahasa > 530 - Ilmu Bahasa Asing > 531 - Sastra (dan Bahasa) Inggris
Divisions: Jurusan Bahasa, Komunikasi dan Pariwisata > Prodi D3 Bahasa Inggris > Publikasi
Depositing User: Titik Ismailia
Date Deposited: 18 Apr 2023 04:36
Last Modified: 18 Apr 2023 04:36
URI: https://sipora.polije.ac.id/id/eprint/18443

Actions (login required)

View Item View Item